Samstag, 2. Juni 2018

Freunde...

Vom 20. - 29. Mai hatte ich die Ehre meine liebe Cousine Rebekka, Josh und Bekka bei mir zu Gast zu haben. Es hat mich echt gefreut das sie die Strapazen auf sich genommen haben um mich hier in Guinea zu besuchen. Wir hatten eine echt gute Zeit zusammen... wie ihr auf folgenden Bilder sehen könnt ;)

The 20.- 29. May I had the honor to host my dear cousin Rebekka, Josh and Bekka at my house.  I'm thankful that they were willing to make the long trip just to come visit me here in Guinea. We have had a great time together... as you can see in the following pictures ;) 



Auch Marley und Bob (Katzen) haben die Besucher herzlich willkommen geheißen ;) 
Marley and Bob (cats) welcomed the visitors as well ;) 

Kinder sind immer bereit für ein Foto zu posen sobald sie eine Kamera erblicken :) 
Kids are always willing to post for a picture as soon as they see a camera. 


Mit meinem neuen Spiel "Dog" hatten wir einen schönen Abend mit Ryan & Cathren. 
We had a nice evening playing my new game "Dog" with Ryan & Cathren. 


Auf dem Markt unterwegs
At the market 









An einem Nachmittag konnten wir ein Dorf das ganz in der Nähe ist Besuchen. 
One Afternoon we went to visit a village. 













Hier wurde uns erklärt wie die Frauen aus dem Dorf Salz gewinnen.
This Lady explained us how the ladies from the village produce salt. 






Leider musste uns Bekka schon etwas früher verlassen... 
Too bad that Bekka had to leave us early...

Rebekka, Josh und ich sind, nachdem wir Bekka zum Flughafen gebracht hatten, noch für 2 Tage auf eine Insel, die sehr nahe an der Hauptstadt ist. 
Rebekka, Josh and I went after we had left Bekka at the airport, to an island that's very close to the capital. We spent 2 nights there. 























Donnerstag, 10. Mai 2018

Ein Auto / A Car

Seit fast neun Monaten darf ich nun schon das Auto von Kollegen fahren, die zurzeit im Heimataufenthalt sind. Es war mir eine sehr große Hilfe und ich war sehr dankbar, dass sie mir ihr Auto überlassen haben.

Nun sind sie aber zurück gekommen und brauchen natürlich ihr Auto zurück.
Ich würde mir nun selbst gerne ein Auto kaufen und möchte darauf vertrauen, dass Gott für das richtige Auto und auch die Finanzen sorgt, da Autos hier 
(man würde es nicht meinenteurer sind als in Deutschland, da man hohe Zoll Gebühren zahlen muss, wenn man ein Auto ins Land bringt. 
Vor allem für die anstehende Regenzeit ist ein Auto von großem Vorteil und natürlich ist es generell viel sicherer als ein Motorrad.

Wer mich gerne dabei unterstützen möchte, darf dies unter folgenden Kontodaten tun. Allerdings können diese Spenden nicht über die Organisation getätigt werde und sind daher nicht von der Steuer absetzbar, es gibt also keine Spendenbescheinigung dafür!!

Ruth Greger
IBAN: 
DE16 6729 2200 0067 2103 01
BIC: GENODE61WIE
Betreff: Auto 

For almost nine months now I have been allowed to drive my colleagues car who were on home assignment. It was a great help to me and I was very grateful that they gave me their car. But now they have returned and of course need their car back.

I would like to buy a car myself now and trust that God will provide for the right car and the finances, especially since cars here (one would not think so) are more expensive than in Germany / States, due to taxes/ customs. Especially for the upcoming rainy season is a car of great advantage and of course it is generally much safer than a motorbike. 

If you would like to support me, you can do so under the following account data. However, these donations can not be made through the organization and are therefore not tax deductible, so there is no donation receipt for it !! 

Ruth Greger
IBAN: DE16 6729 2200 0067 2103 01
BIC: GENODE61WIE
Subject: Auto 




Mittwoch, 9. Mai 2018

Ein weiteres Jahr... / Another year ...

Auch ich werde nicht jünger :D Gestern durfte ich mit meinen lieben Freunden zusammen meinen Geburtstag feiern. Cathren hat mega leckeren Auberginen Auflauf und Eclairs für mich gemacht. Ich hab die besten Freunde !!!

Yesterday I got to celebrate that I'm getting older with my dear friends. Cathren made amazing Eggplant Parmesan just for me... and as if that wouldn't be enough she made Eclairs for desert. I have the best friends!! 






Mittwoch, 2. Mai 2018

Erkundung #3 / Trip #3

Ein weiteres mal durften wir in eines der Dörfer fahren. Bei unserer letzten Erkundungstour hatten wir mehrere Dörfer besucht und wir wollten nun in ein bestimmtes Dorf zurück kehren um es uns genauer anzuschauen und Kontakte zu knüpfen, da es wir uns vorstellen können, in dieses Dorf zu ziehen.

Once again we had the chance to go and visit one of the villages. At our last trip we visited several villages but now we wanted to go back and have a closer look at a specific one. We really liked this village so we went back to get connected with some people, since we can imagine to move into there. 


 Bei diesen freundlichen Menschen, sind wir für zwei Nächte untergekommen. 
These are the nice people who hosted us for two nights. 

Wie auch beim letzten mal, hatte ich ein klappbares Bett von Kollegen ausgeliehen, da der Boden doch etwas hart ist für meine alten Knochen ;). Allerdings hatte ich wohl beim letzen Besuch die Endteile des Bettes dort vergessen.... 
Like the last time, I took a camping cot, I borrowed from friends with me. But apparently I left the metal endings for the bed at the village when we left last time. So I was wondering if they would still be there... 

... und die wurden gut genutzt. Direkt mal ein Regal damit gebaut. Ich musste echt lachen. Aber sie haben sie mir freundlicher weise wieder zurück gegeben, nachdem ich erklärt hab, was das ist ;) 
... and they were! :)  Turned into a nice shelf, but they were there :D. 
(They gave them back to me ;) ) 




Die Bootsanlegestelle. Von hier aus kann man direkt auf den Atlantischen Ozean fahren (ohne Witz). 
The port of the village. You can go directly into the atlantic ocean from here. 


Gemütliches Beisammensein bei einer Runde "Ataya". Schwarztee mit viel Zucker. In dem kleinen Kännchen köchelt er vor sich hin. 
Hanging out to enjoy some "Ataya". It's black tea with lots of sugar. It's boiling in that little kettle.  



Hier werden Mangos gekocht. Daraus wird ein Gericht, dass ein wenig an Pudding erinnert. 
They cooked some mangos for us. It results in a dish that reminds a little of custard, or something like that.  

Beim Mittagessen wird der Reis in mehrere Schüsseln verteilt, aus denen dann mehrere Leute zusammen essen. 
For lunch she puts the rice in several bowls so that a few people can sit around each bowl and enjoy the meal. 




An einem Nachmittag sind wir mit in den Garten gegangen, der voller Cashewbäume ist. Wir haben geholfen, die herunter gefallenen Cashewfrüchte aufzusammeln und dann die Nüsse von der Frucht zu trennen. Hat Spaß gemacht :). 
We went to the cashew garden, where we got to help collecting the cashew fruit and to separate the nut from the fruit. It was a lot of fun. 






Dieser riesen Ast ist nur einige Meter vor uns herunter gekracht. Wahrscheinlich wurde er mit den ganzen Mangos dran, zu schwer. Glücklicherweise, ist niemand drunter gewesen. Viele Kinder kamen sofort angerannt um die Mangos aufzusammeln, die allerdings noch nicht reif sind.
This ginormous branch came down just a few meters in front of us. It must have gotten to heavy with all the mangos on it. Lots of kids came immediately to pick up all the mangos. Fortunately no one was underneath it when it fell. 




Unterwegs hat Ryan vielen Leuten geholfen, indem er sie im Auto mitgenommen hat. Dieses Taxi hat, so glauben wir, extra dann den Fluß überquert, als wir noch da waren, so konnte Ryan ihn herausziehen. Es war klar das er stecken bleibt ;)

On our way, Ryan helped a lot of people by giving them a ride. This taxi we believe, just crossed the river because he knew we where there to help him out. It was pretty obvious that he would get stuck ;) 

Das Taxi ist ziemlich voll gelaufen... hier ist schon einiges von dem Wasser wieder abgeflossen. 
 The Taxi got filled with water. In the picture lot of the water had already gone. 



Dienstag morgen sind wir dann noch in eins der anderen Dörfer gegangen, da wir eingeladen wurden an einer Ahnenfeier teil zu nehmen. Es scheint eine sehr wichtige Feier zu sein, da Leute sogar extra aus der Hauptstadt kommen, die ca.10h entfernt ist.
Tuesday morning we went into another village to participate at a celebration where they remember their ancestors. It seems to be an important event since people even come from the capital wich is about 10h away just for the occasion.